Isa rune

Isa

Traditional meaning: ice

Meanings when upright:

Meanings when inverted:

Isa can be useful for:


Anglo-Saxon rune poem:

Is byþ ofereald, ungemetum slidor,
glisnaþ glæshluttur gimmum gelicust,
flor forste geworuht, fæger ansyne.
Ice is very cold and immeasurably slippery;
it glistens as clear as glass and most like to gems;
it is a floor wrought by the frost, fair to look upon.

Norwegian rune poem:

Ís ko,llum brú bræiða;
blindan þarf at læiða.
Ice we call the broad bridge;
the blind man must be led.

A modern poem:

Metaclysma,
inter-world void.
No touch, no voice,
silhouette of black,
all other senses in lack.
Just eternal light.

I come to with limbs bound tight
in open silk-lined coffin.
Space between flight
from Eris's explosion
into metaclysma and now
left unwritten, just as blank.
Lights made dim as to not stain
my vision with a single face
of clergy self-proclaimed
caretakers, unworthy to be named.
To them, I think, I am a saint,
a goddess who made sacrifice
to give them this world that once was spring
but now sleeps under blanket of ice.

Tomorrow steeps my Holiday
where come commoners to pray
to the casket where I've lain
these five years, apparently,
for grace
or their fates to change.
Body strewn over a bed
in a darkened room, rubbing
my limbs to regain
five years of feeling,
halfway sedate
to keep aches from constructing
a tower in my head.
Maybe they wanted to reach the empty heavens
too, drop a rock to bust open the frozen canyons.

Jett,
I had not the strength
to your gentle hand hold on.
I suppose
I can only hope
you're haunting somewhere in these halls,
found a way these five years to cope
with this world I made for you but did not survive
to share. I think, unless I am deceived, I am alive
now, again, yours forever.
If you'll still have me as your wife.
If you'll still live with me on that mountainside.